鸟飞飞,兔蹶蹶,朝来暮去驱时节。
女娲只解补青天,不解煎胶黏日月。
形式:古风翻译
鸟儿飞翔,兔子跳跃,从早到晚催动着时光的流转。女娲只会修补蓝天,却无法用胶水粘住日月,让时间停止。注释
鸟飞飞:鸟儿在空中自由地飞翔。兔蹶蹶:兔子快速跳跃的样子,象征时间流逝。朝来暮去:从早晨到夜晚,形容时间的推移。驱时节:推动着季节和时间的更替。女娲:中国古代神话中创造人类、补天的女神。只解:只知道或者只能。补青天:指女娲神话中修补天空的故事。不解:不懂得或不能。煎胶:古代用胶水比喻时间的黏合。黏日月:意为使时间停止或缓慢下来。鉴赏
这首诗描绘了时光流逝的场景,通过鸟儿的飞翔和兔子的跳跃来比喻时间的迅速流逝。诗人巧妙地借用神话故事中的女娲补天的形象,表达了对时间无情流转而人类却无法阻挡的心境。女娲虽然能够修补破裂的青天,却无法制止日月的轮回和黏合时光的流逝。这不仅是对生命易逝的感慨,也是对人力所不能及之事的无奈。
诗中“鸟飞飞,兔蹶蹶,朝来暮去驱时节”描绘出时间飞逝的情景,而“女娲只解补青天,不解煎胶黏日月”则是对这种情境的深刻感悟。通过这样的对比,诗人表达了自己对于无法掌控时间这件事的无力和感慨。
整体来说,这首诗语言简洁而意蕴丰富,通过古典神话的引用增添了一层文化的底蕴,同时也让诗歌的情感表现更为深刻。