远忆拜亲留不住,出门行计与谁同。
程涂半是依船上,请谒多愁值雨中。
堰水静连堤树绿,村桥时映野花红。
回期须及来春事,莫便江边逐钓翁。
形式:七言律诗押[东]韵翻译
遥想当初拜别亲人难以留住,出门远行,谁与我一同前往?行程多半依赖船只,拜访途中常担忧下雨的困扰。河堰静谧,水连着堤岸的绿树,村桥倒映着田野的红花。归期应赶在春天来临之前,不要像江边的渔翁那样轻易放弃。注释
远忆:遥想。拜亲:拜别亲人。行计:出行计划。与谁同:与谁同行。程涂:行程。依船:依赖船只。请谒:拜访。值雨中:在雨中。堰水:河堰之水。堤树绿:堤岸的绿树。村桥:村中的小桥。野花红:田野的红花。回期:归期。来春事:春天的事情。逐钓翁:追随渔翁。鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将离别,诗人感慨系之的场景。"远忆拜亲留不住,出门行计与谁同"两句表达了对友人的依依不舍和无法共同分享旅途的孤独。"程涂半是依船上,请谒多愁值雨中"则写出了在雨中的舟行之苦,以及诗人请求朋友不要太过忧愁的心情。
接下来的"堰水静连堤树绿,村桥时映野花红"几句,是对旅途中景色的描绘,表达了自然美景给予人的慰藉。最后"回期须及来春事,莫便江边逐钓翁"则是诗人对朋友的叮咛,希望他能在春天到来前平安返回,并且不要因为捕鱼之乐而流连忘返。
这首诗通过对离别情景和自然美景的描写,以及对友人的关切与叮咛,展现了深厚的友谊和丰富的情感世界。同时,也反映出古人对于朋友、家乡的思念,以及对旅途生活的感受。