雨馀芳草净沙尘,水绿滩平一带春。
唯有啼鹃似留客,桃花深处更无人。
形式:七言绝句押[真]韵翻译
雨后芳草洗净了沙尘,水边沙滩平坦一片春色。只有杜鹃鸟的啼叫像是在挽留客人,桃花盛开的地方更加寂静无人。注释
雨馀:雨后。芳草:青草。净:洗净。沙尘:灰尘。水绿:水面碧绿。滩平:沙滩平整。一带:一片。春:春天。唯有:只有。啼鹃:杜鹃鸟啼叫。似:好像。留客:挽留客人。桃花深处:桃花盛开的地方。更无:更加没有。人:人迹。鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧美丽的自然景象。"雨馀芳草净沙尘"一句,通过细雨过后的景象,表现出一种清新的感觉,雨水洗净了道路上的尘土,使得芳草更加鲜艳。"水绿滩平一带春"则描绘了一片开阔的湖面或溪流,水色如同碧玉一般,滩地平坦而广阔,是春天的景致。
"唯有啼鹃似留客"这句中,啼鹃,即杜鹃,一种鸣声清脆的鸟类,在这里成为诗人与自然独处时唯一的伴侣。"似留客"给人以一种温馨之感,仿佛这只小鸟也是不舍昼夜,与诗人共同享受这宁静的美好时光。
"桃花深处更无人"则进一步加深了这种孤独与自然对话的情境。桃花在中国文化中象征着春天的到来,这里却被描绘得如此深远,连同行者都望而却步,显现出诗人对于寂寞美景的独钟。
整首诗以其柔和、宁静的笔触,将读者带入一个远离尘嚣、与自然零距离接触的世界。诗中的意境清新而不失深邃,是对唐代山水田园诗派风格的一种传承和发展。