风标闲淡易为安,晋陕应忘道路难。
学似海收天下水,性如桂奈月中寒。
素心已向新书见,大法常留后世看。
自送西舟江上别,孤怀经岁未能宽。
形式:七言律诗押[寒]韵翻译
风标闲淡使人安心,晋陕间的路虽艰难学问如同大海收纳百川,性格却像桂花承受月寒纯洁的心志已在新书中显现,深奥的法则长久流传给后人独自在江边目送西去的舟船离别,孤独的心情经年难以舒缓注释
风标:指人的风度和品格。闲淡:平静而淡泊。晋陕:古代地区名,这里泛指路途遥远。道路难:形容旅途艰辛。学似海:比喻学问广大无边。天下水:指各地的知识和智慧。性如桂:比喻人的品性高洁。素心:纯洁的心灵。新书:新的知识或著作。大法:高深的法则或原则。后世看:留给后人研究和学习。西舟:向西行驶的船只,通常指离别之舟。孤怀:孤独的心情。经岁:经过一年或多年。未能宽:无法轻易宽慰。鉴赏
这首诗是宋代文学家曾巩寄给晋州孙学士的作品,表达了对友人的敬仰和对学问的深刻理解。首句“风标闲淡易为安”赞扬了孙学士的品格高雅,处事从容,暗示其在学术上也应有淡泊名利的态度。次句“晋陕应忘道路难”进一步强调了孙学士在追求学问道路上的坚定与毅力,即使路途艰辛,也能忘却。
“学似海收天下水”运用比喻,形容孙学士的学问渊博,如同大海能容纳四海之水,显示出其广博的知识和深厚的学识。接下来,“性如桂奈月中寒”则以桂花的高洁品性比喻孙学士的清雅人格,即使在严寒的月夜中也能保持独立和坚韧。
“素心已向新书见”表达了对新著的期待,孙学士的真挚之心已经体现在他的新作品中。最后一句“大法常留后世看”是对孙学士学术成就的肯定,认为他的大智慧将长久地影响后世。
全诗通过赞美孙学士的品格、学识和贡献,寄托了诗人对友人的深深敬意和对学问传承的期许,同时也流露出诗人自己对分别的孤怀和对友人未来的祝福。