剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
形式:七言律诗押[阳]韵翻译
剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。注释
闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。涕:眼泪。却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。即:就。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。鉴赏
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,表达了诗人得知官军收复河南河北地区后的心情变化和对家国的深厚感情。诗中“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳”两句,描绘了诗人听到喜讯时的激动与悲喜交加的情感状态。随后的“却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂”则表明诗人虽身处异乡,但思念家人的情怀仍旧,不忘初心。
接着,“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”两句,展示了诗人对美好生活的向往和渴望。最后,“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”几句,则是诗人表达自己归乡的决心,以及对未来旅途中景象的憧憬。
整首诗通过诗人的内心世界,展现了一个普通士子在战乱时代里对于国家和家园的深情,以及个人的生活理想和追求。杜甫以其独特的艺术手法,将个人情感与时事关怀融为一体,使这首诗不仅成为对当时历史事件的记录,也是中华文化中永恒的经典之作。