故乡杳无际,日暮且孤征。
川原迷旧国,道路入边城。
野戍荒烟断,深山古木平。
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。注释
杳:遥远。际:边。日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。边城:边远的小城。“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。平:此处指景象没有变化,模糊一片。如何:为何,为什么。恨:惆怅之意。噭噭:号叫声,这里指猿啼声。鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在傍晚时分独自一人行走在归途上的情景,表达了对故乡的无限思念和深深的寂寞感。"故乡杳无际"一句,通过对故乡位置模糊不清的描述,传递出诗人对于远方家园的渴望和迷茫。"日暮且孤征"则强调了时间的流逝和旅人的孤独。
接着的两句"川原迷旧国,道路入边城",通过自然景物的描写,进一步深化了诗人对故土的眷恋之情。这里的“川原”指的是河流与平原,是故乡常见的地貌,而“迷旧国”则表明诗人在这熟悉而又遥远的地方徘徊,心中充满了对过去的追忆。道路通向边城,不仅地理位置的边缘,也象征着诗人情感世界的边缘。
"野戍荒烟断,深山古木平"两句,则是对自然环境的细腻描绘。"野戍"指的是边疆的守军营寨,而"荒烟断"则传递出一种荒凉与凄凉的氛围。"深山古木平"则展现了大自然的静谧与安详,形成鲜明对比。
最后两句"如何此时恨,噭噭夜猿鸣",直接表达了诗人内心的复杂情感。在这里,“如何”表达了一种无奈和困惑,而“此时恨”则是对故乡无法即刻到达的深切懊恼。"噭噭夜猿鸣"中,夜间猿猴的叫声,如同在强调诗人内心的孤寂与哀伤。
整首诗通过对景物的细腻描写和情感的真挚抒发,展现了诗人深切的乡愁和旅途中的寂寞之情。