凉冷三秋夜,安闲一老翁。
卧迟灯灭后,睡美雨声中。
灰宿温瓶火,香添煖被笼。
晓晴寒未起,霜叶满阶红。
形式:五言律诗押[东]韵翻译
寒冷的秋季夜晚,有一位悠闲的老翁。他躺下很晚,熄灭灯光后,在雨声中沉睡。炉灰在瓶中仍留有余温,香料加在暖被中,笼住温暖。清晨天晴了,但天气依旧寒冷,他未起床,只见满阶的红霜落叶。注释
三秋:指秋天的第三个月,即深秋时节。安闲:安宁清闲。卧迟:睡觉时间晚。灯灭后:熄灯之后,表示夜深。睡美:睡得香甜。灰宿:熄灭的炉灰,表示夜晚已过。温瓶火:瓶中保留的余火,用于保暖。香添:添加香料,可能用于助眠或增加室内香气。煖被笼:暖和的被窝。晓晴:早晨天晴。寒未起:因天气寒冷而未起床。霜叶:覆盖着霜的树叶。满阶红:台阶上铺满了红色的落叶。鉴赏
这首诗描绘了一幅安逸的秋夜睡眠图景。开篇“凉冷三秋夜,安闲一老翁”两句,既点出了季节,又塑造了一个悠然自得的老者形象。“卧迟灯灭后,睡美雨声中”写出老人在灯熄灭之后,伴随着悦耳的雨声进入了甜美的梦乡。接下来的“灰宿温瓶火,香添煖被笼”两句,则细腻地描绘了室内的温馨与舒适。
最后,“晓晴寒未起,霜叶满阶红”展现了清晨的宁静,霜叶覆盖的庭院呈现出一片冷艳之美。整首诗通过对比鲜明的意象和细腻的情感,营造了一种超脱世俗的安详氛围,体现了作者对于平淡生活的珍视与享受。