篮舆风紧揭疏帘,雨著春衣润欲粘。
满眼阴云压平野,此时怀抱恶憎嫌。
形式:七言绝句押[盐]韵翻译
在疾风中,篮舆(古代一种竹制轻便车)的帘子被轻轻掀起,春雨打湿了衣服,感觉湿润欲粘.放眼望去,阴云密布,几乎遮盖了整个平坦的原野,此刻的心情,对周围的一切都充满了厌恶和嫌弃.注释
篮舆:古代一种竹制的轻便车。风紧:风力较大。疏帘:稀疏的帘子。雨著:雨点打在。春衣:春天穿的衣服。润欲粘:湿润得仿佛要粘在身上。阴云:乌云密布。平野:广阔的平原。怀抱:心情或心境。恶憎嫌:厌恶和嫌弃。鉴赏
这首诗描绘了诗人乘坐竹篮车在风雨中出行的情景。"篮舆风紧揭疏帘",形象地写出篮子形状的轻便车辆在疾风中行驶,诗人不得不稍微掀起帘子以抵挡风雨。"雨著春衣润欲粘",细致地描绘了春雨打湿衣物,感觉湿润欲黏的触感,显示出季节的特征和诗人内心的不适。
"满眼阴云压平野",诗人放眼望去,一片阴沉的乌云笼罩着广阔的原野,渲染出压抑的氛围。这句寓言性地表达了诗人可能面临的困境或心情低落。最后,"此时怀抱恶憎嫌",直接抒发了诗人此刻心中的厌恶和不满情绪,可能是对天气的厌倦,也可能是对当前处境的无奈。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和直抒胸臆,展现了诗人旅途中的困顿与心境,具有一定的生活实感和情感深度。