金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。
白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。
月下沈吟久不归,古来相接眼中稀。
解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。
形式:古风翻译
南京夜晚寂静,凉风吹起,我独自登上高楼眺望吴越之地。白云倒映在水中,摇动着空荡的城市,白露像珍珠般滴落,洒在秋月之上。我在月光下沉思良久不愿离去,自古以来能相互理解的人如此稀少。只有那些能描绘出江水清澈如练的诗人,才让人长久地怀念谢朓这样的才子。注释
金陵:指南京。夜寂:夜晚寂静。凉风发:凉风吹起。吴越:古代中国地区名,这里泛指江南地区。空城:空荡的城市。白露:秋天的露水。秋月:秋季的月亮。沈吟:沉思吟咏。相接:相互理解。眼中稀:罕见,稀少。澄江:清澈的江水。练:白色的丝绸,形容江水清澈。谢玄晖:谢朓,南朝著名诗人。鉴赏
此诗描绘了一幅静谧的夜晚景象,诗人独自登上高楼,眺望着远方的吴越之地。凉风轻拂,白云在水面上摇曳,如同空中的城堡。白露滴落,像珍珠一般散落在秋月之下。
月光之下,诗人沈浸吟咏,不忍离去。此情此景,与古人相连,而在眼前却显得如此稀少。澄净的江水如同练习过的琴弦,每一次读到,都让人长久地怀念起谢玄晖那般超脱尘世的境界。
诗中充满了对古代隐逸生活的向往,以及对自然美景的深情讴歌。通过对月夜之美的描写,诗人表达了自己超凡脱俗的情怀和艺术追求。