老与春无分,慵于世转疏。
不陪年少饮,久绝故人书。
笔研蛛丝底,家山蝶梦馀。
海棠花正发,风雨定何如。
形式:五言律诗押[鱼]韵翻译
年迈不再与春天同在,对世间事务也变得懒散疏离。不再陪伴年轻人饮酒,与旧友的书信往来也长久断绝。写字的笔沾满蜘蛛丝,心中家乡的梦境残留着蝴蝶的影子。海棠花开得正盛,面对风雨的到来,会是怎样一番情景呢?注释
老:指年纪大。春:春天。慵:懒散。世:世间。疏:疏远。年少:年轻人。饮:饮酒。绝:断绝。故人:老朋友。书:书信。笔研:笔和砚台。蛛丝:蜘蛛网上的细丝。家山:故乡。蝶梦:蝴蝶的梦境。海棠花:一种春季开花的植物。发:盛开。风雨:风雨天气。定何如:将会怎样。鉴赏
这首诗描绘了一位老者的淡泊与孤独生活。他不再参与年轻人欢聚饮宴,也久已与旧友断绝书信联系。笔研积满了蛛丝,可见其闲寂的生活;家乡之山,在梦中仍有蝶舞。这时,海棠花正值盛开之际,却又遇上风雨,不知天气将如何变化。
诗人通过这样的描写,表达了一种超然物外、对世事变化持平常心的态度。同时,也流露出一丝孤独与无力改变现状的情感体验。这首诗语言简洁,意境深远,充分展现了诗人的内心世界和他对人生况味的独特感受。