主家阴洞细烟雾,留客夏簟清琅玕。
春酒杯浓琥珀薄,冰浆碗碧玛瑙寒。
误疑茅堂过江麓,已入风磴霾云端。
自是秦楼压郑谷,时闻杂佩声珊珊。
形式:古风押[寒]韵翻译
主人家的地下室烟雾缭绕,凉席上客人享受着清冷的琅玕夏日。春日美酒如琥珀般浓厚,而冰镇碗中的浆液宛如碧绿玛瑙般清凉。错以为自己穿越了山涧来到江边草堂,实际上已在云雾缭绕的石阶上攀登。这地方胜似秦楼高耸,时常能听到轻轻的佩环声,如珊珊流水般悦耳。注释
主家:主人。阴洞:地下室。细烟雾:轻烟弥漫。留客:招待客人。夏簟:竹席。清琅玕:清凉如琅玕(美玉)。春酒:春天的酒。杯浓琥珀:琥珀色的酒杯。薄:浓厚。冰浆:冰镇饮料。碗碧玛瑙:碧绿如玛瑙的碗。误疑:误以为。茅堂:简陋的草堂。过江麓:越过江边的山麓。风磴:石阶。霾云端:云雾中。秦楼:形容高楼。压郑谷:胜过郑谷(地名,此处比喻其他地方)。杂佩声:各种佩饰的声音。珊珊:形容声音轻柔。鉴赏
这首诗描绘了一场在主家洞穴中举行的宴会,环境优雅而宁静。细烟雾缭绕,夏日的簟席清凉如琅珀般透明。春天的酒香醇厚,却又不失其清淡,如同琥珀一般。冰凉的饮料碗中,水质清澈如玛瑙宝石般寒冷。
诗人因误以为茅堂将要过江至麓山,而实际上已步入风中的磴道,被迷离的云雾所笼罩。这里表现了诗人对于友人的期待和失望。接着,诗人自喻为秦楼之下压倒郑谷,用时下的杂佩声响来比喻自己的才华和地位。
全诗通过对自然景物的细腻描绘,以及对宴会氛围的生动刻画,展现了诗人在聚会中的情感变化和内心世界。同时,这也反映出诗人对于自己才华与时代地位的一种自我认知和无奈。