客路今宵始,茅檐梦不成。
蟾光云外落,萤火水边明。
早岁艰危集,穷途涕泪横。
苍茫去乡国,无事不伤情。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
今晚的旅途才开始,茅屋中的梦想无法成真。月光从云外洒落,萤火虫在水边闪烁。早年的生活充满艰难困苦,如今身处困境涕泪纵横。离开故乡,视野一片苍茫,无事不触动离愁。注释
客路:旅途。今宵:今晚。始:开始。茅檐:茅屋的屋檐。梦不成:梦想无法实现。蟾光:月光(古人常以‘蟾’指月亮)。云外:云层之外。落:落下。萤火:萤火虫。水边:河边。早岁:早年。艰危:艰难困苦。集:聚集。穷途:困境。涕泪横:涕泪纵横。苍茫:广阔而迷茫。去乡国:离开故乡。无事:无论何事。伤情:触动离愁。鉴赏
这首诗描绘了一位旅者在夜晚行走于荒凉的客路之上,心中充满了对远方家乡的思念和哀愁。开篇"客路今宵始"表明了旅程的开始,而"茅檐梦不成"则透露了诗人内心的不安与失落。接下来的两句"蟾光云外落,萤火水边明"以生动的意象描绘出夜晚的景色:月亮隐藏在云层之外,而地上的萤火却在静谧的水边闪烁,营造出一种孤寂而又神秘的氛围。
中间两句"早岁艰危集,穷途涕泪横"表达了诗人对往昔艰难时光的回忆和眼前困顿旅途的无奈,涕泪纵横,显示出深沉的悲哀。最后两句"苍茫去乡国,无事不伤情"则是诗人面对广阔无垠的远方家乡时所感受到的强烈乡愁和悲伤,每一个平凡的事物都能触动他的心弦。
整首诗语言质朴,意境深长,通过细腻的情感描写和生动的自然景象,展现了诗人复杂而丰富的心路历程。