雨过一村桑柘烟,林梢日暮鸟声妍。
青裙老姥遥相语,今岁春寒蚕未眠。
形式:七言绝句押[先]韵翻译
雨后村庄笼罩着桑柘的轻烟,傍晚时分,林梢间鸟儿鸣叫声婉转。注释
雨过:雨后。一村:整个村庄。桑柘烟:桑树和柘树(柘树也是桑科,叶子类似桑叶)的雾气。林梢:树林的顶部。日暮:傍晚。鸟声妍:鸟儿的鸣叫声悦耳。青裙:穿着青色裙子的老妇人。老姥:老妇人。遥相语:远远地交谈。今岁:今年。春寒:春天的寒冷天气。蚕未眠:蚕儿还没开始孵化或结茧。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的乡村风光图景。开篇"雨过一村桑柘烟",通过细腻的笔触展现了春天雨后湿润的气息和田野中桑树与柘树萦绕的氛围。"林梢日暮鸟声妍"则捕捉到了傍晚时分,林间传来的鸟鸣之美妙,给人以静谧与平和的感觉。
接下来"青裙老姥遥相语",这里的“青裙老姥”可能指的是一位穿着青色衣衫、年迈的村妇,她远远地与人交谈,透露出一种悠闲自在的情景。最后"今岁春寒蚕未眠"则是对现实环境的一种描写,表明这个春天异常寒冷,连养蚕的人都还没有开始他们的工作,因为蚕儿尚未苏醒。
整首诗通过对自然景象和乡村生活细节的刻画,展现了诗人对于乡土生活的深切情感,以及他细腻观察自然、关注民间生活的态度。