诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

遣行十首(其五)原文及翻译

作者: 时间:2025-10-16阅读数:0

唐-元稹

塞上风雨思,城中兄弟情。

北随鹓立位,南送雁来声。

遇适尤兼恨,闻书喜复惊。

唯应遥料得,知我伴君行。

形式:五言律诗押[庚]韵

翻译

边塞上的风和雨引发我的思绪,城内的兄弟情谊让我怀念。向北时随着鹓鸟立于官位,向南时只有大雁的叫声相伴。遇到顺心事却兼带着怨恨,听到你的书信既喜又惊。你应该能远远地预料到,我心中伴随着你一路同行。

注释

塞上:边塞地区。风雨:自然界的风和雨,也暗指艰难的环境。思:思念,思考。城中:城墙内,代指家中或安定的环境。兄弟情:与兄弟间的情感。北随:向北行进时。鹓立位:鹓鸟比喻朝臣,立位指担任官职。南送:面向南方送别。雁来声:大雁南飞的叫声,象征季节变换和离愁。遇适:遇到顺心的事情。尤兼恨:尤其还夹杂着遗憾或怨恨。闻书:收到书信。喜复惊:既高兴又惊讶。唯应:只应该,大概。遥料得:从远处预想到。知我:理解我。伴君行:心灵上陪伴着你前行。

鉴赏

在这首诗中,作者通过对自然景象的描绘来表达自己的思念之情。"塞上风雨思"一句,以风雨交加的边塞景象,形象地展现了诗人内心深处的忧思和对远方亲人的思念。而"城中兄弟情"则是对家乡、对兄弟之间深厚情感的寄托。

接下来的两句"北随鹓立位,南送雁来声",通过鹓雁往返传递信息的情形,表达了诗人对亲人的思念和关切。鹓雁在中国古代文化中常被用作传递书信的媒介,这里则是诗人心之所向。

"遇适尤兼恨,闻书喜复惊"一句,反映出诗人对身边所发生事情的感受与反应。"遇适"指的是偶然得知某事,而这种偶然间接的消息往往伴随着更多的遗憾和不舍,这种复杂的情绪在"尤兼恨"中得到体现。而当收到亲人的书信时,虽然内心充满了喜悦,但同时也会因为书信中的内容而感到惊讶或忧虑。

最后两句"唯应遥料得,知我伴君行"则表达了诗人对于远方亲人的深情厚谊,以及对共同经历的珍视。这里的"遥料"意味着虽然相隔遥远,但内心深处的理解与共鸣是永恒不变的。

整首诗通过对自然景象和个人情感的巧妙结合,表达了诗人对于亲人的思念之情,以及在分离中对共同经历的珍视。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100