诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

香山避暑二绝(其一)原文及翻译

作者: 时间:2025-10-06阅读数:0

唐-白居易

六月滩声如猛雨,香山楼北畅师房。

夜深起凭阑干立,满耳潺湲满面凉。

形式:七言绝句押[阳]韵

翻译

六月的江水声如狂风骤雨,香山北面的畅师僧房就坐落在岸边。深夜起身倚着栏杆站立,满耳都是潺潺的水声,满脸感受到的都是清凉。

注释

六月:农历六月,指夏季最热的时候。滩声:江水拍打沙滩的声音。猛雨:猛烈的雨水,形容声音大而急。香山:地名,可能指实际的山名或诗中的虚拟地点。畅师:可能是人名,此处指一位住在香山楼的僧人。房:僧房,和尚居住的地方。夜深:深夜,夜晚时间很晚的时候。阑干:栏杆,这里指建筑物上的横木扶手。潺湲:水流的声音,形容水慢慢流动的样子。满面凉:形容水声带来的凉爽感觉,也指夜晚的凉意。

鉴赏

诗人以生动的笔触描绘了六月时节滩声如同猛烈暴雨,香山之上楼阁巍峨,楼北则是畅师房的宁静所在。夜深人静之际,诗人起身凭靠栏杆站立,耳边传来的是水流潺湲的声音,脸庞也感到了一丝凉意。这首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人避暑山中所感受到的清凉与宁静,以及对大自然深厚的情感。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100