可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
形式:五言律诗押[真]韵翻译
可惜高洁如白雪的歌曲,没有遇到能欣赏它的知音。在动荡的军旅生活中度过,时光荏苒,在淮海之滨徘徊。山谷中的树木沾满清晨的雨露,山鸟还在啼唱着残余的春意。我只有一瓢酒,希望能够慰藉风尘仆仆的生活。注释
可怜:令人怜惜。白雪曲:比喻高雅的乐曲或诗歌。未遇:没有遇到。知音人:理解欣赏自己才能的人。恓惶:形容生活动荡不安。戎旅:军事,指战争或军旅生活。淮海滨:淮河附近的沿海地区。涧树:山谷中的树木。哢:鸟鸣。馀春:残留的春天气息。一瓢酒:少量的酒。慰风尘:安慰奔波劳碌的生活。鉴赏
此诗描绘了一位文人在自然界中寻找知音的寂寞情怀。"可怜白雪曲,未遇知音人"表达了诗人对于美好艺术的珍惜和对志同道合之人的渴望。"恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨"则写出了诗人在军旅生活中的不适与孤独,以及他沿着淮河岸边的徘徊。
接下来的两句"涧树含朝雨,山鸟哢馀春"通过对自然景物的细腻描绘,传达了诗人内心的感受。"我有一瓢酒,可以慰风尘"则是诗人在这种孤独和寂寞中寻找的一种慰藉,通过饮酒来暂时忘却世间的喧嚣与尘俗。
整首诗语言简洁,意境深远,充分展现了诗人内心世界的丰富情感。