不避驱羸道路长,青山同喜惜年光。
灯前话旧阶草夜,月下醉吟溪树霜。
落叶已经寒烧尽,衡门犹对古城荒。
此身未遂归休计,一半生涯寄岳阳。
形式:七言律诗押[阳]韵翻译
不顾长途跋涉艰辛,与青山共享岁月的欢畅。在灯下回忆往昔,夜晚台阶草色凄凉,月光下醉酒吟诗,溪边树上霜华满枝。秋叶已尽,寒风吹过,只剩荒凉,破旧的门扉面对着古城的废墟。我尚未实现归隐的打算,半生漂泊,寄情于岳阳的山水之间。注释
驱羸:疲弱的人或马。年光:岁月。话旧:回忆往事。阶草:台阶上的草。醉吟:醉酒后吟诗。落叶:秋天的落叶。衡门:简陋的门。古城荒:废弃的古城。归休计:归隐的计划。岳阳:地名,位于中国湖南省。鉴赏
这首诗表达了诗人对朋友到来的喜悦和对时光易逝的惆怅。"不避驱羸道路长,青山同喜惜年光"两句描绘出朋友不辞劳苦地来访,以及面对美好景致共同感慨时光易逝的情景。
"灯前话旧阶草夜,月下醉吟溪树霜"则是诗人与友人相聚的温馨场景,借着灯火和月色,畅谈往昔,酒酣胸胆之际,吟诵诗词,环境氛围极富画面感。
接着,"落叶已经寒烧尽,衡门犹对古城荒"两句转换了情境,通过落叶和古城的描写,传达出一种物是人非、时光荏苒的意绪。古城荒废,往事如烟,只有落叶被冷风吹散,这景象让人不禁思索生命的短暂。
最后,"此身未遂归休计,一半生涯寄岳阳"则是诗人的自述,他的人生旅途尚未达到预期目标,一直在外漂泊,甚至将自己的一半生命寄托于岳阳之地。这种感慨和无奈,让人读后不禁感到一股淡淡的悲凉。
整首诗通过对自然景物的描绘,以及对时光易逝、友情和个人生涯的反思,展现了诗人复杂的情感世界和深邃的哲理。