青袍美少年,黄绶一神仙。
微子城东面,梁王苑北边。
桃花色似马,榆荚小于钱。
单父闻相近,家书早为传。
形式:五言律诗押[先]韵翻译
身着青袍的俊美少年,佩戴着黄色官绶如同神仙一般。他住在微子城的东边,靠近梁王园林的北面。那里的桃花颜色鲜艳像骏马,榆树的荚果比铜钱还小。听说你与单父相距不远,家中书信应能早早地为你传递。注释
青袍:指代青年官员的服饰,通常为青色。美少年:形容年轻且样貌英俊。黄绶:黄色的丝带,古代用来系官印,象征官位。神仙:这里比喻人风度翩翩,超凡脱俗。微子城:古地名,此处泛指一个地理位置。东面:东方,指方位。梁王苑:指大的贵族或皇族的园林,可能特指某历史人物的府邸。北边:北方,指方位。桃花:春天盛开的粉色花朵,常用来形容春景或美好的事物。色似马:形容桃花鲜艳,如同骏马的颜色般耀眼。榆荚:榆树的果实,形状扁平,常在春季随风飘落。小于钱:形容榆荚很小,比铜钱还要小。单父:古地名,这里代表一个地点。相近:距离不远。家书:家人之间的书信往来。早为传:希望尽早传递信息。鉴赏
这首诗描绘了一位青袍少年与一神仙黄绶的离别场景,背景设在微子城东和梁王苑北。诗中通过鲜明的对比,如桃花色美如马匹、榆荚小巧似钱币,营造出一种生动的画面。
"青袍美少年,黄绶一神仙"这两句直接刻画出了两个主角,其中青袍少年可能是诗中的主人公,而黄绶神仙则给人以超凡脱俗之感。"微子城东面,梁王苑北边"通过具体的地理位置,为读者描绘了一个明确的空间背景。
"桃花色似马,榆荚小于钱"这两句运用了生动的比喻,将桃花的美丽与马匹相提并论,强调其鲜艳的颜色;而将榆荚的大小与钱币相比较,表现出其微小。通过这些细节描写,诗人传达了一种生机勃勃、自然和谐的景象。
"单父闻相近,家书早为传"这两句则透露出一种离别的情感,以及对远方亲人的思念和关切。这不仅表明了少年即将踏上旅程,而且也暗示着家人之间的牵挂与期望。
整首诗语言简洁优美,意境清新脱俗,不仅展示了诗人高超的艺术造诣,也让读者能够感受到古代士人对自然之美的欣赏和对亲情的珍视。