近有平阴信,遥怜舍弟存。
侧身千里道,寄食一家村。
烽举新酣战,啼垂旧血痕。
不知临老日,招得几人魂。
形式:五言律诗押[元]韵翻译
最近收到平阴的书信,远远地挂念着远在他乡的弟弟是否安在。他身处千里之外,艰难求生,在一个乡村寄食度日。烽火连天,新的战斗刚刚结束,他身上还残留着旧伤口的痕迹。我不知到了老年,还能否招来多少亡魂,与我一同回忆这些过往。注释
近有:最近。平阴:地名,可能指某个地方。信:书信。遥怜:远方挂念。舍弟:弟弟。存:生存,活着。侧身:形容艰难处境。千里道:遥远的道路。寄食:依靠别人供给食物。一家村:一个村庄。烽举:烽火升起,战争信号。新酣战:新的激烈战斗。啼垂:哭泣留下的痕迹。旧血痕:旧伤口或战争留下的伤痕。临老日:年老的时候。招得:引来,招致。几人魂:多少亡魂。鉴赏
这是一首深含忧国忧民之情的诗,描绘的是诗人对远方兄弟安危的关切,以及对战争带来苦难的深刻体会。开篇“近有平阴信”表明诗人最近收到了家乡的消息,“遥怜舍弟存”则透露出他对于远方兄弟的牵挂之情。随后的“侧身千里道,寄食一家村”展示了兄弟在异地生活的不易,可能是因为战乱才被迫流离失所。
诗中“烽举新酣战,啼垂旧血痕”两句,极为沉痛,描述的是战争连绵不断,新的战火与旧有的伤痕交织,展示了战争的残酷与持续带来的创伤。最后,“不知临老日,招得几人魂”则是诗人对于自己年迈之际,是否能够再次团聚家人的不确定感,以及对身边亲人能否平安相守的担忧。
整首诗通过对兄弟命运的关切和对战争灾难的反思,表达了诗人深沉的哀愁和对和平生活的渴望。