长安九城路,戚里五侯家。
结束趋平乐,联翩抵狭斜。
高楼临远水,复道出繁花。
唯见相如宅,蓬门度岁华。
形式:五言律诗押[麻]韵翻译
长安城中的九条大道,连接着权贵们的府邸。他们匆匆忙忙前往平乐观,络绎不绝地经过狭斜街巷。高高的楼阁俯瞰着远方的水面,复道上盛开的花朵绚丽多姿。只见相如的宅第,简陋的门扉中度过岁月的繁华。注释
戚里:权贵家族,皇亲国戚。五侯家:指有权势的五个贵族家庭。狭斜:长安城中的小街道。高楼临远水:高楼矗立在水边。复道:两层通道,上层可通行。蓬门:形容简陋的门,蓬草编成的门。度岁华:度过时光,度过一年。鉴赏
这首诗描绘了长安城内外的繁华景象与古典园林之美。开篇“长安九城路,戚里五侯家”两句,勾勒出长安城中九条大道交织,豪门贵族聚居的壮观场面,其中“戚里五侯家”暗示了当时权势集团的强盛。接下来的“结束趋平乐,联翩抵狭斜”两句,则通过对长安繁华街道与建筑的描写,展现出一种朝气蓬勃、文明进步的社会风貌。
诗人随后笔触转向“高楼临远水,复道出繁花”的景象,此处“高楼”可能是指某座宏伟建筑,从高处眺望,水面与远方景色交融,形成一副美丽的画卷。而“复道出繁花”则描绘了长安城中园林之盛,曲折的小路间或有花开,增添了一份生机与活力。
最后两句“唯见相如宅,蓬门度岁华”是诗人对历史人物杜甫(字相如)的宅邸所表现出的怀旧情怀。杜甫曾在长安居住,诗人通过描述其宅院的荒废与时光流逝,表达了对过往时代的无限缅绵之情。
整首诗不仅展示了长安城的繁华景色,更蕴含着诗人对于历史变迁、文明盛衰的深刻感慨。