山禽毛如白练带,栖我庭前栗树枝。
猕猴半夜来取栗,一双中林向月飞。
形式:古风翻译
山中的鸟儿羽毛洁白如素练腰带,它们栖息在我家门前的栗树上。猕猴在深夜前来取食栗子,成双成对地飞入树林,在月光下穿梭。注释
山禽:指生活在山中的鸟类。白练:像白色丝绸一样的羽毛。栖:停留,歇息。栗树枝:栗树的枝头。猕猴:一种猴子,又称猢狲。取栗:摘取栗子作为食物。一双:两个。中林:树林的中部。向月飞:向着月亮飞翔。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山野景象,同时也展现了诗人与自然和谐共处的情趣。首句“山禽毛如白练带,栖我庭前栗树枝”中的“山禽”,指的是生活在山林之中的鸟类,它们的羽毛洁白如同白练般的腰带,栖息在诗人庭前的栗树枝头。这里的“栗树”可能是指橡树,其果实即栗,为许多动物所喜爱。
第二句“猕猴半夜来取栗,一双中林向月飞”则描绘了夜晚的一幕,猕猴在半夜时分悄然来到,以取栗为食。猕猴是指古代对某种小型灵长类动物的统称,它们机敏而又善于攀爬。诗中的“一双”通常指的是成对出现的事物,这里可能暗示着猕猴成双出没,增加了一份野趣和生动感。
整体来看,这首诗通过对山中禽鸟与猕猴取食的描写,展现了自然界生命的活力以及它们之间的和谐相处。同时,也透露出诗人对于这种宁静夜景的观察和欣赏之情。