青山意自足,扰扰复何之。
见客从衣破,哦诗任饭迟。
蔬畦耕犊草,匏架落蝉枝。
逆境偷贫乐,休兵未可期。
形式:五言律诗押[支]韵翻译
青山的美景已经足够满足,为何还要去纷扰的世界奔波。见到客人衣衫破旧,吟诗作赋也不急于吃饭。耕牛在菜园里劳作,蝉落在葫芦架上鸣叫。身处逆境也能享受清贫的乐趣,停战的期望还不确定。注释
青:指青山,绿色的山。意:心意,满足的感觉。自足:自我满足,感到足够。扰扰:纷扰,忙碌。何之:去哪里,为何要去。见客:遇见客人。衣破:衣衫破旧。哦诗:吟诵诗歌。任:任由,不顾及。饭迟:吃饭晚些。蔬畦:菜园子。耕犊:耕地的牛。草:草地。匏架:葫芦架。落蝉枝:落下的蝉鸣声。逆境:困难的处境。偷贫乐:在贫困中找到乐趣。休兵:停止战争。未可期:还不能期待。鉴赏
这首诗描绘了一位隐士在深山中的生活状态和心境。开篇“青山意自足,扰扰复何之”表达了诗人对自然的喜爱和归属感,对外界喧嚣的超然。接着,“见客从衣破,哦诗任饭迟”写出了隐士生活中的简朴与淡泊,以及他宁愿放慢生活节奏,专注于内心的修养。
“蔬畦耕犊草,匏架落蝉枝”生动地描绘了农事和自然景象,表现出一种顺应自然、简约自足的生活态度。诗人通过这些细节展现了一种与世无争的超脱之美。
“逆境偷贫乐,休兵未可期”则透露出诗人对于外界纷扰和战争状态下的无奈,以及对和平到来的渴望。在这里,“偷贫乐”体现了诗人的内心智慧,即在困顿中寻找乐趣,在不利的环境中保持一份超然和自得其乐。
整首诗通过山居生活的描写,传达了一种超脱红尘、追求精神自由的心境,是对隐逸生活的一种赞美。