千云万水间,中有一闲士。
白日游青山,夜归岩下睡。
倏尔过春秋,寂然无尘累。
快哉何所依,静若秋江水。
形式:古风翻译
在千重云、万条河之间,有一位悠闲的士人。他在白天游览青翠的山峦,夜晚则回到岩石下的床榻安睡。转眼间度过春夏秋冬,内心平静,不受尘世纷扰。如此畅快,依靠何物?他的心境宁静如秋天的江水。注释
千云万水:形容众多的山水。闲士:悠闲的士人,指隐士或心境超脱的人。白日:白天。青山:青翠的山。岩下:岩石下面,可能指山洞或隐居之处。倏尔:忽然,转眼间。春秋:这里泛指四季。寂然:寂静无声。尘累:尘世的烦恼和牵累。快哉:畅快啊。静若秋江水:如同秋天江水般平静。鉴赏
这首诗描绘了一位隐士在大自然中的悠然自得的生活状态。"千云万水间,中有一闲士"表明他远离尘世,在广阔的自然景观中找到了一处宁静的居所。这位隐士白天漫游于青山之间,夜晚则归于岩下安睡,显得既自由又自在。
"倏尔过春秋,寂然无尘累"一句,通过对时间流逝的描写,表达了隐士超脱世俗纷争的心境。他们不受外界干扰,保持着内心的清净和宁静。
最后两句"快哉何所依,静若秋江水"则是对隐士生活状态的进一步强调。这里的"快哉"表达了诗人对这种生活方式的赞美和向往,而"静若秋江水"则是对自然之美与内心之静谧的完美比喻,秋天的江水通常平静而深远,正如隐士的心境一样。
整首诗通过简洁的语言和生动的意象,展现了一个追求精神自由和宁静生活的理想境界。