诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

长相思(其二)原文及翻译

作者: 时间:2025-07-20阅读数:0

宋-欧阳修

花似伊,柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。

长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。

形式:词牌:长相思

翻译

看着那花儿像你,看着那柳枝也像你;正是花柳最美的春天,人却要别离。伤心的人儿不禁垂首默默流泪。一个长江的东边,一个住在长江的西边,好似两岸的鸳鸯在两处飞,不知道什么时候才能再次相逢呢?

注释

花柳:花和柳。鸳鸯:本鸟名,此比喻恩爱夫妻。几时:什么时候。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修的《长相思》(其二)中的片段。它以花和柳为意象,描绘了春天里分别的场景。"花似伊,柳似伊"运用比喻,将花和柳比作分别的女子,形象地表达了离别的伤感。"花柳青春人别离"直接点明了季节的美好与人事的无奈,青春的花草与离别的人形成鲜明对比,渲染出一种凄美的氛围。

"低头双泪垂"进一步刻画了主人公的哀愁,通过低头垂泪的动作,展现了离别时的深深悲伤。接下来的"长江东,长江西",以长江的广阔无垠象征着时空的遥远,鸳鸯的"两处飞"则寓言了两人分隔两地的境况,"相逢知几时"则流露出对重逢的不确定和期盼。

整体来看,这首诗以景抒情,借物寓意,表达了深深的离别之情和对未来的不确定感,具有很高的艺术感染力。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100