苦战身死马将军,自云伏波之子孙。
干戈未定失壮士,使我叹恨伤精魂。
去年江南讨狂贼,临江把臂难再得。
别时孤云今不飞,时独看云泪横臆。
形式:古风翻译
英勇奋战的马将军战死沙场,自称是伏波将军的后代。战乱未平失去勇猛的将领,令我哀叹痛惜,伤透了心魂。去年在江南征讨凶残的贼寇,临江握别的情景再也无法重演。离别时的孤云如今不再飘动,独自仰望天空,泪水滑落胸襟。鉴赏
这首诗描绘了一位将军在战争中英勇牺牲的境况,通过对逝者身世和战绩的追忆,以及生者对其不幸离世的哀叹,抒发了深切的怀念之情。诗人巧妙地运用历史人物伏波将军的后裔这一设定,以此来强化将军英勇无畏、血脉相承的情感色彩。
"苦战身死马将军,自云伏波之子孙。"这两句开篇便设置了一个悲壮的场景,将军在艰苦的战斗中献出生命,他自诩为古代名将伏波的后裔,这不仅强调了他的英勇,也让人联想起历史上的英雄事迹,增添了一层深远的历史感。
"干戈未定失壮士,使我叹恨伤精魂。"接下来的两句则是对逝者的哀悼和自我情感的抒发,诗人表达了对于失去这位勇士的深切懊恤,这里的“叹恨”与“伤精魂”都显示了心中的痛楚。
"去年江南讨狂贼,临江把臂难再得。"这两句转入对过去战斗场面的回忆,强调了那一战的艰苦和将军英勇的形象。诗人提及“去年”表明时间的流逝,而“临江把臂难再得”则是对逝者不可复返的哀悼。
"别时孤云今不飞,时独看云泪横臆。"最后两句则转向诗人个人的情感体验,将军离去如同那孤独的云朵不再飞翔,而诗人在特定时间(“时”)里独自凝视着天空中的云,心中充满了悲伤,泪水纵横。
总体而言,这首诗通过对逝者英勇事迹的追忆和个人情感的抒发,表达了一种深切的怀念与哀悼之情,同时也反映出了诗人对于英雄不朽和人生易逝的沉思。