旅次经寒食,思乡泪湿巾。
音书天外断,桃李雨中春。
欲饮都无绪,唯吟似有因。
输他郊郭外,多少踏青人。
形式:五言律诗押[真]韵翻译
我在旅途中度过寒食节,思乡之情让眼泪打湿了手帕。书信音讯在天边断绝,只有雨中的桃花李花陪伴着春天。我一点也不想喝酒,只能吟诗来寄托心情。比起城郊外那些踏青的人们,我显得多么孤独。注释
旅次:旅途中的住宿或停留。寒食:中国传统节日,清明前一天,禁烟火以祭祖。湿巾:湿润的手帕。音书:书信和消息。天外:形容距离遥远。桃李雨中春:春天的桃花和李花在雨中盛开。无绪:没有心情,情绪低落。吟:吟诵诗歌。输他:比不上,逊色于。郊郭外:城郊之外。鉴赏
这首诗描绘了诗人在外漂泊时,在寒冷的清明节气(寒食节)怀念家乡的情感。开篇"旅次经寒食,思乡泪湿巾"两句,生动地表达了诗人因思乡而流下眼泪,连手帕都湿透了,展示了对故土的深切思念。
接着"音书天外断,桃李雨中春"描绘了一种孤独与自然景物交织的情境。诗人身处异乡,对家人的音容笑貌和书信往来都已渺茫难寻,而在雨中的桃李之美却不减,只能在心中感受春天的气息。
"欲饮都无绪,唯吟似有因"表达了诗人内心的寂寞与无奈。他想借酒浇愁,但连喝酒解忧的伴侣也没有,只好独自吟诵诗词来抒发自己的情感。
最后"输他郊郭外,多少踏青人"则是对乡愁的一种转化和升华。诗人将个人的思乡之情与行走在田野间的人们相连,形成了一幅春天里人们忙碌农事的情景画卷,同时也强调了自己与众多踏青之人情感上的共鸣。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对比和映衬的手法,将诗人的乡愁和孤独之情表达得淋漓尽致。