仙人骑彩凤,昨下阆风岑。
海水三清浅,桃源一见寻。
遗我绿玉杯,兼之紫琼琴。
杯以倾美酒,琴以闲素心。
二物非世有,何论珠与金。
琴弹松里风,杯劝天上月。
风月长相知,世人何倏忽。
形式:古风翻译
仙人乘着彩色凤凰,昨天降落在阆风山巅。海水清澈见底,如同仙境的桃花源,我此刻要去寻找。他赠予我绿色的玉杯和紫色的美玉琴。我用玉杯盛满美酒,用琴声寄托闲适之心。这两样东西世间难求,又怎能与珍珠黄金相提并论。我用琴声弹奏松林间的风,用玉杯敬奉天上的明月。风和月长久相伴,而世人却如此短暂。注释
仙人:指传说中的仙人。阆风岑:神话中的仙山。桃源:虚构的和平宁静之地。绿玉杯:珍贵的玉制酒杯。紫琼琴:紫色的美玉制成的琴。倾美酒:倒满美酒。闲素心:平静淡泊的心境。非世有:世间罕见之物。珠与金:比喻世俗的财富。松里风:松林中的自然风声。天上月:象征高洁或远方的月亮。世人何倏忽:人们的生命为何如此短暂。鉴赏
仙人骑彩凤,昨下阆风岑。这两句描绘了一幅仙境图景,“仙人”代表着超凡脱俗的存在,“骑彩凤”则是古代常见的神话象征,表示仙人乘坐着五彩斑斓的凤凰降临人间。"昨下阆风岑"中,“阆风岑”通常指的是山名,这里可能是虚构的仙境之地,表达了仙人刚刚从这个地方来到。
海水三清浅,桃源一见寻。这两句则进一步描绘了仙境的美好与宁静。“海水三清浅”形象地表达了海水的清澈,“桃源”出自陶渊明《桃花源记》,代表着一个与世隔绝、美丽安详的地方。"一见寻"则表明诗人对于这个仙境的向往和追求。
遗我绿玉杯,兼之紫琼琴。这两句转而叙述了仙人留下的物品,“遗我”意味着仙人临别时所赠送的礼物。"绿玉杯"与"紫琼琴"都是珍贵而美丽的物品,象征着高洁和艺术。
杯以倾美酒,琴以闲素心。这两句则是对前述物品使用的情景描写。“杯以倾美酒”意味着用这只绿玉制成的杯子来饮用美酒,享受生活的乐趣;“琴以闲素心”则表达了用紫琼制作的琴来抚慰和净化内心。
二物非世有,何论珠与金。这两句通过对比,强调了绿玉杯和紫琼琴的独特价值。“二物非世有”指的是这两样物品在人间难以寻觅,“何论珠与金”则是说,与普通的珍宝如珠玉、黄金相比,这两样物品更加珍贵和独一无二。
琴弹松里风,杯劝天上月。这两句描绘了诗人在拥有这两样仙物后的生活情景。“琴弹松里风”表达了诗人在林间以琴声呼唤山风的意境;“杯劝天上月”则是用绿玉杯饮酒,邀明月同乐。
风月长相知,世人何倏忽。这两句总结全诗,表达了对超凡脱俗生活的向往和对世间红尘的淡然。"风月长相知"意味着与自然和谐共处,“世人何倏忽”则是说,人们对于这些美好的东西往往是短暂且不够珍惜的。