雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。
把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。
形式:七言绝句押[青]韵翻译
下雨天禁火的寒食节,空荡的书斋显得格外冷清,独自坐在江边听着流莺的歌声。手持酒杯看着花,想起远方的兄弟们,杜陵附近寒食节时草色已是一片青青。注释
雨中:在雨中。禁火:寒食节习俗,禁烟火,不生火做饭。空斋:空荡的书斋,指诗人独自一人。冷:冷清。江上流莺:江边飞来飞去的黄莺。独坐听:独自坐着聆听。把酒:手拿着酒杯。想诸弟:想念所有的弟弟们。杜陵:地名,古代杜陵位于今陕西西安,诗人故乡。寒食:寒食节,清明节前一日或二日,禁火纪念介子推。草青青:草长得茂盛,一片青绿之色。鉴赏
这首诗描绘了一个清冷的春日景象,诗人在雨中独自坐在空旷的斋堂里,禁掉了火炉,只能感受到周围的寒冷。江上有流莺(一种水鸟)的叫声,诗人独自一人静坐聆听,这种氛围营造出一种寂寞与孤独的情绪。
“把酒看花想诸弟”一句,通过举杯对月或赏花的动作,表达了诗人对远方兄弟的思念之情。杜陵寒食草青青,是指在杜陵(今陕西西安)这个地方,到了寒食节气(古代农历的一个节气),而周围的景象却是寒冷且荒凉,草丛中长出的野草呈现出一种萧瑟的绿色。
整个诗篇通过对自然景物的细腻描绘,以及对远方亲人的深切思念,传达了诗人独处时的孤寂情怀和对家乡、兄弟的浓厚乡愁。