相送临高台,川原杳何极。
日暮飞鸟还,行人去不息。
形式:五言绝句押[职]韵翻译
我们在高高的台子上相送,远方的河流山川遥远无尽。日暮时分,飞鸟纷纷归巢,而离人却仍不停地离去。注释
相送:互相送别。临高台:来到高高的台子上。川原:河流和原野。杳何极:遥远无边。日暮:傍晚时分。飞鸟还:飞鸟回巢。行人:行人,指离人。去不息:不停地离开。鉴赏
这首诗描绘了一个送别的场景,诗人与友人在高台上相送,眼前是广阔的川原,远处景色迷离,不知何处为止。黄昏时分,鸟儿归巢,而行人却仍然踏着旅途,一去不复返。
这首诗通过“日暮飞鸟还”和“行人去不息”的对比,表达了别离的愁绪与无尽的旅途。诗中的意象简洁而深远,情感朦胧却又沉痛,是王维送别诗中常见的情调。
王维的诗作以其淡远、自然著称,这首诗亦不例外。在这里,他通过高台与川原的对立,以及日暮时分飞鸟归巢和行人不息的对比,营造出一种淡定的美感和深邃的情思。