花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。
形式:七言绝句押[庚]韵翻译
花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前设下酒宴为践行。我也像平日一样和大家一同开怀畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。注释
浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。且:一作“只”。离声:指别离歌曲。鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《别滁》,描绘了离别时的情景。首句“花光浓烂柳轻明”以鲜艳的花色和轻柔的柳树映衬出春天的生机与明媚,为离别增添了淡淡的哀愁。次句“酌酒花前送我行”写主人在花前设宴,以酒相送,表达了深情厚谊。第三句“我亦且如常日醉”诗人自我宽慰,表示要像往常一样借酒浇愁,试图忘却离别的伤感。最后一句“莫教弦管作离声”则是对乐师的叮嘱,希望不要让音乐加重离别的悲凉气氛,显得诗人情感细腻,对友人关怀备至。
总的来说,这首诗以春景为背景,通过饮酒、听乐等细节,展现了离别时的不舍与洒脱,体现了诗人深厚的情感和对友情的珍视。