诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

有駜原文及翻译

作者: 时间:2025-06-03阅读数:0

先秦-诗经

有駜有駜,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮!

有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!

有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有穀,诒孙子。于胥乐兮!

形式:四言诗

翻译

马儿骏健又强壮,拉车四匹马毛黄。早晚都在官府里,在那办事多繁忙。白鹭一群向上翥,渐收羽翼身下俯。鼓声咚咚响不停,趁着醉意都起舞。一起乐啊心神舒!马儿骏健又强壮,拉车四匹是公马。早晚都在官府里,在那饮酒喜交加。白鹭一群向上飞,渐展翅膀任来回。鼓声咚咚响不停,趁着醉兴把家归。乐在一起真快慰!强壮高大令人赞,拉车四匹铁骢健。早晚都在官府里,在官府里设酒宴。从今开始享太平,年年都有好收成。君子有福又有禄,福泽世代留子孙。乐在一起真高兴!

注释

駜:马肥壮貌。乘黄:四匹黄马。古者一车四马曰乘。夙夜在公:从早到晚,勤于公务。公:官府。明明:通“勉勉”,努力貌。振振:鸟群飞貌。鹭:鹭鸶,古人用其羽毛作舞具。朱熹《诗集传》:“振振,群飞貌。鹭,鹭羽,舞者所持,或坐或伏,如鹭之下也。”咽咽:不停的鼓声。于胥乐兮:言一起欢乐。于:通“吁”,感叹词。胥:相。乘牡:驾在车中的四匹公马。駽:青骊马,又名铁骢。载:则。燕:通“宴”。榖:福禄,一说“善”。诒:遗留,留给。孙子:子孙。

鉴赏

这首诗描绘了一场华丽的宴会或祭祀活动,充满了喜庆和庄重的氛围。开篇“有駜有駜,駜彼乘黄”中的“駜”,即是古代用来装饰马匹的大型羽毛装饰,用以显示车辆的华丽与主人地位的尊贵。“夙夜在公,在公明明”则表达了一种从早到晚,在尊贵者的面前服务或祭祀的连续性。

接下来的“振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。”中,“振振鹭”可能指的是乐师在演奏一种名为“鹭”的乐器,而“鼓咽咽,醉言舞”则描写了宴会中的饮酒作乐、舞蹈欢愉的场景。

第三段“有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。”进一步强化了前面的氛围,主人与宾客们一同饮酒,享受着宴会的快乐。

最后一部分“自今以始,岁其有。君子有谷,诒孙子。”则是对未来的祝愿和期许,或许是在祈求天神保佑农事丰收,以便后代子孙能够享受平安富足的生活。

整首诗通过对宴会、祭祀场景的描绘,展现了古人对于社会秩序、宗族传承以及与自然和谐相处的美好愿望。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100