艳骨已成兰麝土,宫墙依旧压层崖。
弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。
砚沼只留溪鸟浴,屟廊空信野花埋。
姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀。
形式:七言律诗押[佳]韵翻译
昔日的西施,身骨已经化成兰麝之土,当年的宫墙依旧压着层层石崖。弩箭台因受风雨侵蚀坏了箭头,香径中的泥土被冲散露出古玉钗。砚沼池里如今只有溪鸟在洗浴,响屟廊中已经让山中野花掩埋。麋鹿的确在姑苏台上漫游闲荡,应该为当时伍子胥预言而伤怀。注释
艳骨:女人之身骨。此指西施。兰麝土:言泥土如兰麝。兰麝:兰与麝香。指名贵的香料。弩台:弩箭发射台。金镞:金属制的箭头。香径:苏州胜迹采香径的省称。砚沼:又称上方池,在灵岩山顶。一说即玩花池。溪鸟:一作“山鸟”。屟廊:亦作“屧廊”,即响屧廊,一作鸣屧廊。春秋时吴宫廊名。屟是木板拖鞋。空信:一作“空任”。姑苏麋鹿:意即吴国即将灭亡,姑苏台就要成为麋鹿漫游的荒凉之地。姑苏:指姑苏台。怆怀:悲伤。鉴赏
这首诗是唐代诗人皮日休的《馆娃宫怀古》。从字里行间,我们可以感受到诗人深沉的历史感和对过往繁华遗迹的无限留恋。
"艳骨已成兰麝土,宫墙依旧压层崖。"这两句诗描绘了一种荒凉之景。"艳骨"指美女的尸骨,经过岁月的洗礼,已经化为尘土,与兰麝草同埋;而昔日的宫墙仍然矗立,只是如今却变成了山崖的一部分。这两句诗通过对比的手法,表达了时间荏苒、繁华落尽的感慨。
"弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。"这里描述的是宫殿的破败和荒废。"弩台"是古代建筑的一种,可能是射箭的瞭望台;"雨坏"则说明这些建筑已经受到风雨侵蚀,金镞(箭头)也随之锈蚀。而"香径泥销露玉钗"则描绘了一条曾经美丽而现在却被泥土掩埋的道路,以及路边遗落的玉钗。这两句诗传达了历史沧桑、物是人非的情感。
"砚沼只留溪鸟浴,屧廊空信野花埋。"这里的"砚沼"原指古代文人的书房,但这里借指宫殿的废墟;"溪鸟浴"则是一幅生动的景象,显示出大自然已经重新占领了这些遗址。而"屧廊空信野花埋"进一步强化了这一点,宫中走廊现在只剩下风吹草动的声音,而原先的华丽装饰都被野花掩埋。这两句诗展现了自然力量与人类文明相互作用的结果。
最后一句"姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀。"中的"姑苏"指的是古代的吴地,也就是今天的苏州;"麋鹿"则是传说中的一种美丽而神秘的动物。在这里,它们被用来比喻过往繁华中的逸乐生活。而"须为当时一怆怀"则表达了诗人对过去美好时光的眷恋和怀念。
总体来说,这首诗通过对昔日宫殿的描绘,抒写了历史的变迁与物质文明的消逝,同时也流露出诗人对于过往繁华生活的无限追思。