天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。
古往今来共一时,人生万事无不有。
近者抉眼去其夫,河东女儿身姓柳。
丈夫正色动引经,酆城客子王季友。
群书万卷常暗诵,孝经一通看在手。
贫穷老瘦家卖屐,好事就之为携酒。
豫章太守高帝孙,引为宾客敬颇久。
闻道三年未曾语,小心恐惧闭其口。
太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。
明月无瑕岂容易,紫气郁郁犹冲斗。
时危可仗真豪俊,二人得置君侧否。
太守顷者领山南,邦人思之比父母。
王生早曾拜颜色,高山之外皆培塿。
用为羲和天为成,用平水土地为厚。
王也论道阻江湖,李也丞疑旷前后。
死为星辰终不灭,致君尧舜焉肯朽。
吾辈碌碌饱饭行,风后力牧长回首。
形式:古风押[有]韵翻译
天空中的白云像白衣裳,一会儿又变得像灰狗一样。自古至今,时间相同,世间万物无一不在变化中。近处的人摘下眼睛离开了她的丈夫,河东有个姓柳的女儿。丈夫严肃地引用经书,酆城来的客人名叫王季友。他博览群书,常默默背诵,孝经更是手不释卷。贫穷衰老的老人卖鞋子,好心人前来买酒相赠。豫章太守是高帝的后代,他以宾客之礼尊敬王生很久。听说王生三年未开口说话,他谨慎畏惧,沉默寡言。太守对此毫不怀疑,世事反复,人心难测。明亮的月亮没有瑕疵并非易事,紫色的祥云仍冲向北斗星。危难时刻,真正的英雄豪杰能否靠得住?太守最近掌管山南,百姓把他当作父母般思念。王生早年就因才识受尊敬,他的声望超越了高山。他如同羲和推动日月运行,又如平整土地般深沉厚重。王生谈论道义却受江湖阻隔,李丞疑虑重重,前后矛盾。即使死后化为星辰,他的精神永不消亡,愿辅佐君主成为尧舜。我们这些庸碌之人,只能吃饱饭度日,而他们却如风后、力牧般令人回首。鉴赏
这首诗表达了诗人对人生变化无常和世事无常的感慨。开篇即以天空中的云彩比喻人生的变幻,接着提到河东女儿柳氏与丈夫王季友的情谊,以及诗人自己对经书的勤学,但生活却不得志,贫穷潦倒。
诗中还涉及豫章太守高帝孙,与之交往而感怀旧。太守三年未语,使诗人感到恐惧。随后是对人生反复无常的感慨,以及对明月紫气的描绘,表达了对真豪俊杰之士的向往。
在诗的中段,提到了王生早曾拜访颜色,高山之外皆为培塿,用以比喻治国平天下的理想。接下来,诗人谈及用羲和天成、用平水土地厚的治世思想,以及对江湖阻隔和前后旷疑的担忧。
结尾部分,诗人表达了对星辰不灭、尧舜之道长存的向往,同时也反映出自己碌碌无为、饱饭行走的现实生活,以及在风后的牧场上长时间回首往事的感慨。
整体而言,这是一首充满哲理和情感的诗作,深刻地反映了诗人对人生和世道的深刻洞察与复杂情感。