慨然抚长剑,济世岂邀名。
星旂纷电举,日羽肃天行。
遍野屯万骑,临原驻五营。
登山麾武节,背水纵神兵。
在昔戎戈动,今来宇宙平。
形式:排律押[庚]韵翻译
感慨地抚摸着长长的宝剑,拯救世界岂是为了追求名声。军旗如繁星闪电般迅速展开,信使如飞箭般在天空中疾驰。广袤的田野上驻扎着数以万计的骑兵,在平原上设立了五个军营。登山时挥动着军事指挥的令牌,背对着河水部署着神勇的士兵。往昔战乱纷纷,而今世间已归于和平。注释
慨然:感慨的样子。抚:抚摸。长剑:宝剑。济世:拯救世界。岂:难道。邀名:追求名声。星旂:军旗,此处形容其多如繁星。纷电举:如闪电般迅速展开。日羽:比喻快速传递信息的使者,如飞箭般迅疾。肃天行:在天空中严肃、迅速地飞行。遍野:到处,广袤的田野。屯:驻扎。万骑:形容骑兵众多。临原:靠近平原。五营:设立五个军营,也可能指代军队的编制单位。登山:登上山峰。麾:挥动,指挥。武节:军事指挥的令牌。背水:背对着河水,形容作战的地理位置。纵:部署,释放。神兵:神勇的士兵,形容士兵勇猛如神。在昔:往昔,从前。戎戈:战乱,战争。动:发生。今来:而今,现在。宇宙平:世间归于和平,宇宙指代世界。鉴赏
这首诗描绘了一位英雄人物在战场上的英勇气概和胸襟壮志。开篇“慨然抚长剑,济世岂邀名”表达了诗人手持长剑,心怀天下,不图个人虚名的豪情。接着“星旂纷电举,日羽肃天行”则形象地描绘了一场战役中星辰般的旗帜在电闪雷鸣间高举,太阳下的羽翼整肃,彰显了军队严整有序、威武雄壮的气势。
“遍野屯万骑,临原驻五营”描绘了战场上的宏大景象,成千上万的马匹布满了野地,五个营寨依山而建,形成了一道坚固的防线。紧接着“登山麾武节,背水纵神兵”则展示了诗人在战略部署上的英明,既能乘高发挥军力,又能借助水势放纵神秘而强大的军队。
最后两句“在昔戎戈动,今来宇宙平”表达了从过去战争的混乱到现在天下太平的巨大转变。这不仅展现了诗人对过往战事的回顾,也彰显了他对于和平统一世界的愿望。
整首诗语言雄健,意境辽阔,充分体现了诗人高远的理想和深沉的历史感。