岁晚寒侵游子衣,拘留幕府报官移。
五更归梦三百里,一日思亲十二时。
车上吐茵元不逐,市中有虎竟成疑。
秋毫得失关何事,总为平安书到迟。
形式:七言律诗押[支]韵翻译
年末时节寒气侵袭游子的衣物,羁留在官署中等待文书调动。整夜归乡的梦跨越了三百里的路程,一天中对亲人的思念长达十二个时辰。车上的垫子不再追随主人,市井传闻有虎却让人疑惑。区区小事的得失又有何妨,只因平安家书的到来总是迟迟未至。注释
岁晚:年末。游子:在外漂泊的人。衣:衣物。拘留:滞留。幕府:官署。报官移:上报官府请求调动。五更:黎明前。归梦:回家的梦。三百里:形容距离遥远。一日:整天。思亲:思念亲人。车上吐茵:车上的坐垫。元不逐:不再跟随主人。市中有虎:市井传言有虎。竟成疑:引起怀疑。秋毫:极小的事物。得失:得与失。关何事:有什么关系。平安书:平安家书。到迟:迟到。鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《思亲汝州作》,表达了游子在寒冷时节对家乡和亲人的深深思念。首句“岁晚寒侵游子衣”描绘了冬季夜晚的严寒,游子身处异地,衣衫单薄,感受到深深的寒意。第二句“拘留幕府报官移”暗示了诗人公务繁忙,被滞留在外地,不得归家。
接下来,“五更归梦三百里”写出了诗人夜间梦回故乡的情景,即使梦境中飞驰千里,也无法缩短与亲人的实际距离。“一日思亲十二时”则进一步强调了诗人对亲人的无尽思念,一天之中每时每刻都在想念着他们。
“车上吐茵元不逐”可能是指旅途中的颠簸让诗人感到不适,但即使如此,他对家乡的思念并未因此减少。“市中有虎竟成疑”则运用夸张手法,表达出诗人对家中安全的担忧,担心家人误以为真的有虎患。
最后两句“秋毫得失关何事,总为平安书到迟”直抒胸臆,诗人认为无论在外经历多少艰辛,只要亲人平安,一切都无关紧要,他所期待的只是早日收到家书,告知平安的消息。
整体来看,这首诗情感真挚,通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了游子对家乡和亲人的深深挂念,以及对生活的感慨。