夷甫诸人骨作尘,至今黄屋尚东巡。
度兵大岘非无策,收泣新亭要有人。
薄酿不浇胸垒块,壮图空负胆轮囷。
危楼插斗山衔月,徙倚长歌一怆神。
形式:七言律诗押[真]韵翻译
那些夷甫等人已化为尘土,但皇室至今仍在东方巡狩。尽管有策略渡过大岘关,但缺少能振奋人心的领导者。浅酌的酒无法浇灭心中的愤懑,宏图大志只能空怀在胸中。高楼上斗转星移,山月相接,我独自倚立长歌,心中悲凉。注释
夷甫:指王衍,西晋名士,轻浮无实。黄屋:古代帝王专用的黄色车舆,象征皇权。东巡:皇帝出巡东方。度兵:指挥军队。大岘:地名,古代军事要隘。非无策:并非没有策略。薄酿:淡酒。胸垒块:心中郁结的愤懑。壮图:宏伟的计划。胆轮囷:形容壮志如山,难以施展。危楼:高楼。插斗:插入星空,形容楼高。山衔月:山峰仿佛托着月亮,形容夜景。徙倚:徘徊。怆神:感伤心灵。鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《夜登千峰榭》,通过对夷甫人物的感慨和对历史事件的反思,表达了诗人的情感与思考。首句“夷甫诸人骨作尘”暗指西晋名士王衍等人,他们虽才智出众,但最终未能挽救国家颓势,只剩遗迹。次句“至今黄屋尚东巡”则暗示了朝廷仍在逃避现实,未能安定边疆。
第三句“度兵大岘非无策”,批评当政者缺乏有效战略,未能果断出兵防御。第四句“收泣新亭要有人”引用了东晋南渡时,士族在新亭宴饮,感叹国破家亡的情景,强调需要有人挺身而出,振奋人心。
第五、六句“薄酿不浇胸垒块,壮图空负胆轮囷”进一步抒发了诗人内心的郁结,意为即使有壮志豪情,也无法排解心中的愤懑。最后一句“危楼插斗山衔月,徙倚长歌一怆神”描绘了诗人独自登高远望,面对明月与险峻山峰,不禁悲从中来,长歌一曲以抒发哀伤之情。
整首诗通过历史典故和个人情感的交织,展现了诗人对时局的忧虑和对英雄未竟事业的惋惜,具有深沉的历史感和强烈的个人情感色彩。