一狼将四子,二岭走千羊。
意得无前敌,时乖阙后防。
宁知射生手,已发弩机张。
会使乌鸢饱,空令豺虎伤。
形式:五言律诗押[阳]韵翻译
一只狼带领着四个幼崽,翻过两座山岭追赶着上千只羊。它自以为无敌于前,却忽视了背后的防护。谁料到猎人已经准备好,拉紧了弓弩。他打算让乌鸦和老鹰饱餐一顿,却只会让那些豺狼虎豹受伤。注释
一狼:一只狼。四子:四个幼崽。二岭:两座山岭。千羊:上千只羊。意得:自以为得意。无前敌:无敌于前。时乖:时机不利。阙后防:忽视了背后的防护。射生手:猎人。弩机:弓弩。乌鸢:乌鸦和老鹰。豺虎:豺狼虎豹。鉴赏
这首诗描绘了一只狼带领四只小狼在山岭间追赶大量羊群的情景。狼显得非常自信,认为没有对手能阻挡它,然而命运多舛,它忽视了背后的防护。诗人以"射生手"暗指猎人,暗示猎人已经悄悄准备好,拉紧了弓弩。最终,猎人出击,使得狼群无法逃脱,只能成为乌鸢和豺虎的食物,自己却受伤无果。整首诗通过狼的悲剧,寓言了得意忘形可能导致失败的道理,同时也展现出人与自然的微妙互动。陈师道的这首《捕狼》语言简洁,情节生动,富有警示意味。