万家相庆喜秋成,处处楼台歌板声。
千岁鹤归犹有恨,一年人住岂无情。
夜凉溪馆留僧话,风定苏潭看月生。
景物登临闲始见,愿为闲客此闲行。
形式:七言律诗押[庚]韵翻译
家家户户都庆祝丰收的秋天,到处都能听到楼台上传来的歌声和演奏声。千年老鹤归来仍带着遗憾,人们在这里生活了一年,怎能无动于衷。夜晚凉爽,我们在溪边馆舍与僧人交谈,风停后在苏潭欣赏月亮升起。只有在悠闲的时刻,才能真正欣赏这些景致,我愿做一个闲适的游人,在这闲适之地漫步。注释
万家:众多家庭。相庆:互相庆祝。秋成:秋季丰收。楼台:楼阁亭台。歌板:歌唱的乐器。千岁鹤:长寿的仙鹤。恨:遗憾。一年人住:人们在此居住一年。岂无情:怎能无感情。夜凉:夜晚凉爽。溪馆:溪边的馆舍。僧话:与僧人的交谈。风定:风停息。苏潭:地名,可能指有水潭的地方。景物:景色。登临:登山游览。闲始见:只有在闲暇时才能察觉。闲客:闲适的游客。闲行:悠闲地行走。鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的景象,万家欢庆,处处楼台都回荡着歌声和乐器的声音。诗人提到千岁的鹤归而不满,可能是因为它仍怀有离别之情,而人类却在一年年复一年中对环境产生感情。夜晚凉爽时分,诗人在溪边的馆舍与僧侣交谈,风平月明之际,在苏潭观赏月亮逐渐升起。
景物在登临后显现,诗人的愿望是成为一个闲适的旅客,以此悠闲的心态去体验这段旅行。这首诗通过对秋景的描绘,表达了诗人对于生活节奏、自然之美以及人生的感悟。