今朝郡斋冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。
形式:古风押[陌]韵翻译
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?注释
郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:指山中道士艰苦的修炼生活。瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。鉴赏
此诗描绘了一位官员在冷清的郡斋中,忽然想起深山中的隐逸之人。官员心中涌现出隐者在溪底采集荆薪作为柴火,归来后用这些柴火煮沸白石,以此取暖和煮食的情景。诗中表达了官员想要携带一瓢酒,穿越风雨去慰问山中的朋友,但落叶纷飞,无从寻觅隐者的行踪。
这首诗通过对比官府与山林的生活状态,以及对远方友人深情的思念,展现了作者对于自然界的向往和对友人的深厚情感。同时,诗中的意象也暗示着一种超脱世俗、隐逸求真的精神追求。