望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。
涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。
红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。
形式:七言律诗押[麻]韵翻译
杭州城外望海楼披着明丽的朝霞,走在护江堤上踏着松软的白沙。呼啸的钱塘涛声春夜传入伍员庙,娇嫩的绿柳春色包蕴在苏小小家。红袖少女夸耀杭绫柿蒂织工好,青旗门前争买美酒饮“梨花”。是谁开辟了通向湖心孤山的道路?长满青草的小道像少女的绿色裙腰弯弯斜斜。注释
望海楼:作者原注云:“城东楼名望海楼。”堤:即白沙堤。伍员:字子胥,春秋时楚国人。苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。红袖:指织绫女。青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。梨花:酒名。作者原注云:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”案此二句写杭州的风俗特产:夸耀杭州产土绫“柿蒂”花色好,市民赶在梨花开时饮梨花春酒。鉴赏
这首诗描绘了一个生动的春日景象,通过对自然美景的细腻描写,表达了诗人对大自然的赞美之情。开篇两句“望海楼明照曙霞,护江堤白蹋晴沙”展示了杭州春天清晨的景色,阳光洒在望海楼上,金辉闪耀,而江堤旁则是细腻的白沙。接下来的两句“涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家”则描绘了夜晚涛声流入伍员庙,以及春天里柳色的变化,这些都营造出了一种静谧而生机勃勃的氛围。
中间两句“红袖织绫誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花”展示了人间的景象,一位女子在春日里穿着红袖袄,忙于织布,同时自豪地展示着她所种植的柿子。另一边,青色的旗帜下有人在沽酒,恰逢梨花盛开之时,这些细节生动地展现了古代人民对生活美好事物的享受与热爱。
末尾两句“谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜”则描绘了一条通往湖寺的道路,在春天里被开辟出来,而这条道路上覆盖着碧绿的草,勾勒出一个优美的自然画卷,同时也透露出诗人对于这片土地的关怀与探索之情。整首诗通过对春日景象的细腻描绘,展现了诗人对大自然和生活的热爱,以及他深厚的情感投入。