绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
形式:四言诗翻译
一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是什么夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是什么夜晚?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是什么夜晚?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?注释
绸缪:缠绕,捆束。犹缠绵也。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。三星:即参星,主要由三颗星组成。良人:丈夫,指新郎。子兮:你呀。刍:喂牲口的青草。隅:指东南角。邂逅:即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。楚:荆条。户:门。粲:漂亮的人,指新娘。鉴赏
这首诗选自《诗经》,是中国古代文学的宝贵遗产之一。这首诗描绘了人们对于良辰美景与良人相遇时的喜悦心情。通过对自然界星象的观察,诗人不仅表达了对美好时光的珍视,更重要的是借此抒发了对理想中人的向往和赞美。
"绸缪束薪,三星在天。"这两句开篇设定了一种神秘而又平易近人的氛围,"绸缪"形容草木的茂密与柔软,而"束薪"则是收集干草的行为,表达了诗人对自然之美的细腻观察。"三星在天"指的是夜空中的某些亮星,这不仅是时间的指示,也象征着一种超凡脱俗的境界。
"今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。"接下来的这两句,则将诗人的视线从天上的星辰转移到了眼前的佳人。这里的"今夕"强调了时光的特殊性,而"良人"则是对美好之人的称呼。最后一句"子兮子兮,如此良人何"表达了一种赞叹和向往,是诗人对于理想中人的深情呼唤。
整首诗通过重复的结构和节奏,营造出一种悠扬而又充满期待的氛围。每一段都在强调特定的时刻与所遇之人的重要性,这种对美好事物的追求和赞美,是古代文人情感表达的一种独特方式。