诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

凤凰台上忆吹箫原文及翻译

作者: 时间:2025-04-19阅读数:0

宋-李清照

香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。

休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。

形式:词牌:凤凰台上忆吹箫

翻译

铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。早晨起来,懒洋洋不想梳头。任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。我生怕想起离别的痛苦,有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口。新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也无法将他挽留。想到心上人就要远去,剩下我独守空楼了,只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸。就在凝眸远眺的时候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁。

注释

金猊:狮形铜香炉。红浪:红色被铺乱摊在床上,有如波浪。宝奁:华贵的梳妆镜匣。者:通这。阳关:语出《阳关三叠》,是唐宋时的送别曲。此处泛指离歌。武陵人远:此处借指爱人去的远方。烟锁秦楼:总谓独居妆楼。秦楼,即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风飞升之前的住所。眸:指瞳神。指眼珠。

鉴赏

这首诗描绘了一位女子在凤凰台上,怀念远方亲人与旧日情深之处。她起床后慵懒梳头,金猊(一种古代的装饰物)虽冷却被红色的衣物所覆盖。室内宝奁尘封,窗外阳光透过帘钩。

诗中的女子心中充满了离别之苦,但又忍不住想要说出许多未尽的话题。她最近变得消瘦,并非因病或是酒精的影响,也不是因为秋天而感到悲伤。作者在这里呼唤着“休休”,似乎是在安慰自己,虽然这次离开阳关可能会是千万遍,但终究难以留住时光。

她思念远方的武陵人,那些烟雾缭绕的秦楼也让她的心情久久不能平复。唯一能够唤起她记忆的是台前流水,每当凝视水面,她便会想起远方的人,终日沉浸在对他们的思念之中。在这种凝眸之处,又增添了一段新的愁绪。

通过这首诗,我们可以感受到作者李清照深厚的情感和她对于亲人与故土的无限留恋。同时,也能体会到古代女子在封建社会中的孤独与哀愁,她们的心灵世界虽然柔弱,却也充满了对生活的深刻理解和复杂情感的表达。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100