元载相公曾借箸,宪宗皇帝亦留神。
旋见衣冠就东市,忽遗弓剑不西巡。
牧羊驱马虽戎服,白发丹心尽汉臣。
唯有凉州歌舞曲,流传天下乐闲人。
形式:七言律诗押[真]韵翻译
元载相公曾具体筹划过收复河湟,宪宗皇帝对此事关心也格外留神。不久却见大臣身穿朝服就刑东市,皇上也突然驾崩来不及实施西巡。河湟百姓虽然穿着戎服牧羊驱马,可是他们白发丹心仍是唐朝臣民。只有产生于凉州的动人歌舞乐曲,流传天下在娱乐着那些富贵闲人。注释
元载:字公辅,唐代宗时为宰相,曾任西州刺史。大历八年(773年)曾上书代宗,对西北边防提出一些建议。借箸:为君王筹划国事。留神:指关注河湟地区局势。东市:代指朝廷处决罪犯之地。遗弓剑:指唐宪宗死,古代传说黄帝仙去,只留下弓剑。不西巡:是指唐宪宗没有来得及实现收复西北疆土的愿望。“牧羊”两句:这里是借苏武来比喻河湟百姓身陷异族而忠心不移。凉州:原本是唐王朝西北属地,安史之乱中,吐蕃乘乱夺取。闲人:闲散之人。鉴赏
此诗描绘了一位曾经权倾一时的相公和君主宪宗对某物的重视与忽略,转眼间衣冠之辈东归,而军中弓剑却被遗忘。诗人通过这番描述,实际上是在反思时事变迁,世事无常。牧羊放马虽身着戎装,但白发丹心,内在的忠诚仍旧是汉臣的本色。这一切背后,是凉州那悠扬的歌舞曲,流传于世,让人听了便觉得快意逍遥。
诗中运用对比和反衬的手法,将军事与音乐、官场与民间生活交织在一起,表达了一种超脱尘嚣的心境。同时,也透露出诗人对于一代英雄功业易如过眼云烟的感慨,以及对于艺术永恒价值的赞美。