平时战国今无在,陌上征夫自不闲。
北客初来试新险,蜀人从此送残山。
独穿暗月朦胧里,愁渡奔河苍茫间。
渐入西南风景变,道边修竹水潺潺。
形式:七言律诗押[删]韵翻译
往日战乱的岁月已不再,路上的行人各自忙碌不停。北方来的旅客初次尝试新的艰险,蜀地的人们从此送别家乡的山峦。独自穿越昏暗不明的月色,忧郁地度过汹涌的黄河两岸。渐渐深入西南,景色开始变化,路边有修长的竹林,流水声潺潺。注释
平时:往日。战国:战乱的岁月。今无在:不再存在。陌上:路上。征夫:行人。北客:北方来的旅客。新险:新的艰险。蜀人:蜀地的人。残山:家乡的山峦。独穿:独自穿越。暗月:昏暗不明的月色。朦胧:模糊不清。愁渡:忧郁地度过。奔河:汹涌的黄河。苍茫:辽阔无垠。西南:西南方向。风景变:景色变化。修竹:修长的竹林。水潺潺:流水声潺潺。鉴赏
此诗描绘了一位征人在陌上行走的情景,通过对比平时与战国的不同,表现了战争给人民带来的影响和苦难。"北客初来试新险"一句暗示这位征人可能是因为战争才不得不踏上旅程,而"蜀人从此送残山"则表达了一种对家乡的依恋与不舍。诗中"独穿暗月朦胧里,愁渡奔河苍茫间"两句通过景物描写征人的孤独和内心的忧愁,行走在广阔而又荒凉的自然环境中,反映了人在逆境中的无奈与悲哀。
诗歌随后转向对风景的描述,"渐入西南风景变"表明征人的脚步进入了新的地域,视野也随之开阔,而"道边修竹水潺潺"则是对新环境中自然美景的细腻描绘。这里的"修竹"和"潺潺的流水"营造出一种宁静、平和的氛围,与前面的战乱与离别形成鲜明对比。
总体而言,这首诗不仅展示了战争带来的个人命运的变迁,也通过自然景物的描写,表达了人在面对困境时对于美好事物的渴望和追求。