老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。
道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。
形式:古风押[有]韵翻译
七十岁的老翁仍在卖酒,门前摆满了成千的壶和瓮。路边的榆树荚看起来像铜钱,捡来换酒你可愿意?注释
老人:年迈的人。七十:年龄,这里是七十年岁。沽酒:卖酒。千壶百瓮:形容酒器众多,表明酒多。花门口:指门前鲜花盛开的地方,美化了卖酒的环境。道傍:道路旁。榆荚:榆树的果实,形状似钱。仍似钱:很像钱,比喻形象。摘来:采摘过来。沽酒:买酒,此处意为交换酒。君:对对方的尊称,这里指顾客或是对话者。肯否:是否愿意。鉴赏
这首诗描绘了一位七十岁的老人仍然在从事着卖酒的生意,门前摆放着千壶百瓮的酒。诗中的"道傍榆荚仍似钱"表明老人可能用榆荚(一种可以食用的果实)作为交换媒介来沽酒,显示出一种质朴和自给自足的生活状态。通过对话的形式,诗人以轻松诙谐的口吻询问读者是否愿意去老人的花门酒家买酒,这不仅展现了老人勤劳的美德,也反映出诗人对平民生活的观察和欣赏。整首诗流露出一股淡定从容的生活态度,透露出诗人对生命和自然的热爱,以及对传统生活方式的怀念。