肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。
颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。
形式:古风押[尤]韵翻译
都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。注释
漫兴:随兴所至,信笔写来。芳洲:长满花草的水中陆地。颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。鉴赏
这段诗描绘了春日江边的景象,表现出诗人对自然美景的细腻观察和深情抒怀。"肠断春江欲尽头"表达了诗人面对壮丽江景时内心的不忍离去之感,似乎连肠都要断了,也难以撇下这份美好的景致。而"杖藜徐步立芳洲"则展示了诗人在春天的野外漫步,手持拐杖,缓缓前行,在鲜花盛开的小岛上停留片刻。
接下来两句"颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流"描绘了一幅生动的春日图景。"颠狂柳絮随风去"中的“颠狂”形容柳絮飘飞的样子,如同醉汉般不知方向,任由春风吹拂而去;"轻薄桃花逐水流"则描绘了桃花在溪水中摇曳,轻盈如同梦境一般随着水流缓缓漂移。
整体而言,这首诗通过对自然景物的细腻刻画和情感寄托,展现出诗人对大自然无尽的热爱与留恋,以及在美丽春光中的心灵抒怀。