谁种萧萧数百竿?伴吟偏称作闲官。
不随夭艳争春色,独守孤贞待岁寒。
声拂琴床生雅趣,影侵棋局助清欢。
明年纵便量移去,犹得今冬雪里看!
形式:七言律诗押[寒]韵翻译
那是谁种下了萧萧修篁一片?陪伴我清闲地读书吟诗作官。春天里你不随百花争芳斗艳,孤独地守贞操迎接腊尾岁寒。声悠悠平添我琴弦上的雅韵,影森森铺出我棋局中的清欢。到明年即使被贬到更远地方,我还能在今冬看你雪中傲寒。注释
官舍:即官府。萧萧:象声词,草木摇落声。闲官:指当时诗人所任商州团练副使之职。夭艳:艳丽,此处指艳丽的桃李。量移:唐宋时期公文用语,指官员被贬谪远方后,遇恩赦迁距京城较近的地区。鉴赏
这首诗描绘了一位官员在官舍中种植了许多竹子,这些竹子在风中沙沙作响,与其伴吟,似乎成为了他的闲适之伴。诗人通过这组对比,表达了自己不随波逐流、不争春色的高洁情操,以及独守孤贞、等待岁寒的坚定意志。
在文中,“声拂琴床生雅趣”一句,展示了竹声与琴声相结合,带来了一种清新雅致的情趣;“影侵棋局助清欢”则描绘了竹影落在棋盘上,为静谧的棋艺生活增添了一份清幽之情。
最后,“明年纵便量移去,犹得今冬雪里看”表达了诗人即使来年可能会离开这里,但依然期待在今冬的雪中再次欣赏这些竹子。整首诗流露出一股淡远幽雅之情,展现了诗人超脱尘世、寄情于自然的心境。