万古荒坟在,悠然我独寻。
寂寥红粉尽,冥寞黄泉深。
蔓草映寒水,空郊暧夕阴。
风流有佳句,吟眺一伤心。
形式:五言律诗押[侵]韵翻译
万古荒坟静静地存在,我独自悠然地寻找。昔日繁华已成寂寥,红颜粉黛消失在幽深的黄泉之下。蔓草倒映在寒冷的水面,空旷郊野笼罩着傍晚的暖意。尽管风景优美,但想到往事,不禁心生哀伤,吟诗远望。注释
万古:长久以来。荒坟:废弃的坟墓。悠然:悠闲自在。寂寥:寂静冷清。红粉:女子的代称,这里指美女。冥寞:沉寂、阴暗。黄泉:古人对阴间的称呼。蔓草:蔓延生长的野草。寒水:冰冷的水。空郊:空旷的郊野。风流:指美好的景致或文采。佳句:优美的诗句。吟眺:边吟诗边远望。鉴赏
这首诗描绘了一位诗人在古墓前独自徘徊的景象,万古荒坟在眼前展开,给人以深远而又孤寂的感觉。悠然我独寻,表达了诗人对历史或先人遗迹的情感寄托和个人情怀的探寻。寂寥红粉尽,冥寞黄泉深,则是在描写古代美女如今已经化为尘土,埋藏在深不见底的黄泉之中,这里的“红粉”指的是古代美女的容颜和华丽装饰。
蔓草映寒水,空郊暧夕阴,是对墓地周围环境的描写,蔓草和寒水相互映衬,空旷的乡间在傍晚时分弥漫着一片淡淡的阴霾。这种景象营造出一种凄清而又略带哀伤的情绪。
最后两句“风流有佳句,吟眺一伤心”则表达了诗人面对如此景色,不禁吟诵起风雅的佳句来,而这些美好的文字却反倒让人感到一阵心痛。这不仅是对眼前景物的情感投射,更是对历史沧桑和生命无常的一种深切感慨。