阳关万里道,不见一人归。
惟有河边雁,秋来南向飞。
形式:古风押[微]韵翻译
阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。注释
阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。万里:指长安与南朝相去甚远。一人:庾(yǔ)信自指。河:指黄河。南向:向着南方。鉴赏
此诗描绘了一幅边塞秋思图景。"阳关万里道,不见一人归"表达了边塞的荒凉与寂寞,以及诗人对远行者或战士的思念之情。阳关往往被用来象征边疆的偏远和长途跋涉,而这里强调的是无尽的道路却空无一人,这种景象让人倍感孤独与悲凉。
"唯有河边雁,秋来南向飞"则是对自然景观的描写,通过大雁的南迁来烘托出季节更替和天气转冷。这里的大雁不仅是秋天的象征,也映射了诗人心中的孤寂之情。大雁以群飞行,但在这裡却强调它们河边独立,似乎也在诉说着某种离别与孤独。
整首诗通过对自然景物的描写和联想,将个人情感与大自然融为一体,表达了诗人对远方亲友或战士深切的思念和不舍,以及对边塞生活的无奈与孤独。这种借景抒情的艺术手法,在中国古典诗词中屡见不鲜,但在这首诗中却表现得尤为深刻。