将进酒,将进酒。
酒中有毒酖主父,言之主父伤主母。
母为妾地父妾天,仰天俯地不忍言。
阳为僵踣主父前,主父不知加妾鞭。
旁人知妾为主说,主将泪洗鞭头血。
推椎主母牵下堂,扶妾遣升堂上床。
将进酒,酒中无毒令主寿。
愿主回恩归主母,遣妾如此由主父。
妾为此事人偶知,自惭不密方自悲。
主今颠倒安置妾,贪天僭地谁不为。
形式:乐府曲辞翻译
劝君饮酒啊,再劝君饮酒。酒中暗含毒药害了家主,谈及此事家主心伤,家母也痛。母亲如同臣子之地,父亲如同臣子之天,抬头望天低头看地,心中苦楚难以言表。我假装摔倒在主父面前,他却不明真相对我施以鞭打。旁人知晓实情为我辩解,主上泪流满面清洗鞭上的血迹。他推开家母,拉她下堂,却扶我登上堂上之床。劝君饮酒啊,这酒中无毒,愿它使家主长寿。但愿主上能回心转意,对家母重归恩宠,我如今的境遇皆是由主父所为。此事若为人所知,我羞愧自己不够谨慎,同时又感到悲哀。如今主上这样颠倒行事,厚待我而薄待家母,世人谁不会贪图非分之位呢?注释
将进酒:劝人饮酒。酖:毒害。主父:指家中的男性长辈,这里特指丈夫或父亲。主母:指家中的女性长辈,这里特指妻子或母亲。妾地:比喻地位卑微,如同臣子对地的依附。妾天:比喻尊敬如天,如同臣子对天的敬畏。阳为:假装。僵踣:跌倒。加妾鞭:对我施加鞭打。旁人:周围的人。为主说:为我说话,为我辩解。推椎:推开,用力推。牵下堂:拉下去,赶出正厅。遣升堂上床:让我上堂入室,得到尊贵的位置。令主寿:希望家主长寿。回恩归主母:希望家主重新对家母施以恩宠。此事:指自己被宠爱而家母被冷落之事。偶知:偶然得知。不密:不够保密。颠倒安置:处理事情错乱,本末倒置。贪天僭地:比喻贪求非分之位,越礼犯上。鉴赏
这首诗是唐代诗人元稹的作品,名为《乐府古题序·将进酒》。诗中通过对话的形式,揭示了一个家庭中的冲突和悲剧。开篇“将进酒”设定了一个宴会场景,但紧接着揭晓酒中有毒,预示着即将发生的悲剧。
"言之主父伤主母"一句,透露了剧情的核心——主人的母亲受到了伤害,而这个伤害可能与即将进的酒有关。随后的几句“母为妾地父妾天,仰天俯地不忍言”表达了一个深刻的情感冲突,即妾对这件事的无奈和痛苦。
"阳为僵踣主父前,主父不知加妾鞭"则描绘了一种冷酷的场景,主父似乎对妾的处境漠不关心。而“旁人知妾为主说,主将泪洗鞭头血”一句,则展现了主人对妾遭受鞭打的同情和悲痛。
"推椎主母牵下堂,扶妾遣升堂上床"显示了一个紧急而又无奈的场面,似乎是在处理某种突发事件。而最后两句“将进酒,酒中无毒令主寿。愿主回恩归主母,遣妾如此由主父”则表达了诗人对主人健康长寿的祝愿,以及希望能够解决家庭矛盾、恢复和谐的美好愿望。
"妾为此事人偶知,自惭不密方自悲"一句,则是妾对这件事情处理不当的悔恨和哀伤。最后,“主今颠倒安置妾,贪天僭地谁不为”则揭示了主人在家庭中的权威被颠覆,以及妾在这种情况下的无奈与悲凉。
总体而言,这首诗通过对话和场景的描绘,展现了古代家庭中可能出现的复杂矛盾、权力斗争以及女性地位的脆弱。诗人运用生动的情感语言,塑造了一幅充满悲剧色彩的人间图景。